Les jeux de l’amour du français

Christian Vachon - 9 septembre 2024

La langue française est un domaine fertile, parsemé de pièges, enrichi de déterminants indéfinis, de pronoms réfléchis et où fleurissent des mots surprenants, intimidants et sublimes : subsidiaire, cacochyme, idoine, ébaubit, adamantin, etc. La professeure parisienne Karine Dijoud adore arpenter ce jardin périlleux, mais prospère, y cueillant des savoureuses trouvailles. Elle en fait même une activité festive à l’aide de ce Cahier des amoureux de la langue française, publié chez Gallimard. Il s’agit d’un cahier de 80 pages de jeux : des mots cachés, des charades dissimulant des mots rares, des textes à compléter, des rebus; bref, de quoi enrichir votre vocabulaire, écrire sans maladresse et « conjuguer bouillir sans même réfléchir ».

En voici quelques échantillons :

  • Connaissez-vous la signification d’origine latine des prénoms Paul (petit ? joyeux ?), Georges (le sage ? le paysan ?) et Valérie (souriante ? sereine ? forte ?);
  • Le mot marmelade vient-il de l’espagnol ou du portugais ?;
  • Le mot plouc est un terme péjoratif qui qualifiait, initialement, les habitants de l’Auvergne ou de la Bretagne ?;
  • Quelle est l’orthographe correcte : « j’ai acheté une chemise sans manche » ou « sans manches » ? « les contrôleurs sont légion » ou « légions » ? « je serai là à 18 heures sans faute » ou « sans fautes » ?;
  • Évitons les pièges de ces expressions consacrées : « elle a été agonié/agonisée d’insultes dès son arrivée »; « au niveau de/en ce qui concerne les humains »; « c’est de cette règle grammaticale que/dont je me souviens le mieux »;
  • Ces méprises peuvent aussi survenir : « il faut considérer ce mot dans toute son acception/acceptation »; « il a une inclination/inclinaison indéniable pour les mots rares »; « il est censé/sensé tenir des propos cohérents »;
  • Le mot enfant vient du latin infans signifiant qui n’est pas achevé ou qui ne parle pas ?;
  • Le mot malotru vient du latin male astrucus signifiant né sous une mauvaise étoile ou mal instruit ?;
  • Prenons garde d’abuser de ces expressions pléonastiques : ses propos se sont avérés vrais; il s’est installé au sein du campus universitaire; ma ville a enfin mis en place le tri sélectif; il suffit seulement de t’y mettre et tu réussiras;
  • Qui est en mesure de traduire, en français, ces legs du latin : hic et nuncipso facto, sui generis et ad hoc ?;
  • Enfin, parmi ses mots suivants, quels sont ceux qui tiennent leur origine des noms de famille de personnalités réelles : stylo, silhouette, almanach, bottin, diesel et wagon ?

Le français est une fête !

– Christian Vachon (Pantoute), 8 septembre 2024

Consultez tous les ouvrages de Karine Dijoud ci-bas !

Culture générale

Karine Dijoud -

Acheter

Commentaires

Retrouvez toutes nos références

Notre catalogue complet